翟永明 Zhai Yongming (1955 - )

   
   
   
   
   

烟花的寂寞

Die Einsamkeit der Feuerwerke

   
   
烟花与烟花女子 Feuerwerke und Freudenmächen
都有过狂欢起舞 Fangen hemmungslos an zu tanzen
最终,她们落入寂寞 Am Ende verfallen sie der Einsamkeit
道学家们不会同意: Moralapostel sind nicht einverstanden:
她们在天上的爆破多么自然 Ihre Explosion im Himmel ist ganz natürlich
我们随便看,随便想 Wir schauen zwanglos zu, überlegen zwanglos
就被照亮了   不曾经意的角落 Erleuchtet worden sind   Winkel, von denen es nie erwartet worden wäre
假若我的意志也可以升空 Wenn mein Wille auch in den Himmel steigen könnte
我也想四分五裂 Möchte ich auch aus den Fugen geraten
为了求爱   笔直起舞 Um Liebe zu erringen   kerzengerade tanzen
每个人都会   对着月亮狂乱 Jeder gerät   im Anblick des Mondes außer sich
月亮也酷爱自己的极乐 Auch der Mond ist begeistert von seiner eigenen Verzückung
假若可能 Wenn er könnte
它也会引爆自己 Würde auch er sich entzünden
从每一个方向 Und von allen Seiten
洒出全身的花朵骨头 Die Blumenknochen seines ganzen Körpers versprühen